表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。所以在复述源语信息的方式上,倒数练习与同声传译也非常相似。”尽管视译练习是一种真实的口译形式,但它与同声传译仍有诸多不同。和理解源语讲话的意义和情感,因此视译训练从工作方式上看仍有别于同声传译。少也应打好译文腹稿),以取得更好的传译效果。等电视台的英文节目进行英汉同声传译训练。助于学员对源语信息的理解,使其译语的产出更加简练准确。 阅读全文
复制并粘贴此URL进您的WordPress站点来嵌入
复制并粘贴此URL进您的站点来嵌入